- KNIŽNÍ NOVINKY
- KNIHY JINÝCH NAKLADATELSTVÍ
- KNIHY MATICE CYRILOMETODĚJSKÉ
- Učení církve a teologie
- Víra, filozofie a náboženství
- Duchovní život
- Mariánská úcta
- Církevní právo
- Liturgie a homiletika
- Biblistika
- Dějiny
- Mezilidské vztahy, psychologie
- Skripta
- Výchova a katechetika
- Svědectví a životopisy
- Knihy pro děti a mládež
- Beletrie
- Církevní hudba
- Odborná literatura
- Ostatní tituly
- Upomínky a křestní listy
- Obrázky
- Texty na CD a e-knihy
- Literatura podle témat
- Kalendáře
- Učebnice náboženství
- Katechetické pomůcky
- Upomínky ke svátostem
- Hostie
- Kadidla a uhlíky
- Mešní víno
- Křestní roušky a křestní svíce
- Kostelní svíce
- Olejové svíce a olej
- Konvičky a kalichové prádlo
- Kněžské košile
- Alby, cingula
- Ramínka na ornáty – dřevěná
- Růžence a škapulíře
- Klášterní officina
- Texty na CD a e-knihy
- Obrázky
- Trika s potiskem
- Zlevněné tituly
- Doprodané tituly MCM
- Ornáty, pluviály, štoly, paly, vela ve všech liturgických barvách
- Kříže, ikony, obrazy, sochy svatých, kropenky, pohlednice a přání
- Kalichy, obětní misky, ciboria, burzy a jiné liturgické nádoby
- Ministrantské oblečení na postavy výšky 135 až 190 cm
.: košík :.
.: doporučujeme :.
e-shop - výsledky hledání - autor
[nalezeno celkem 4 záznamů v sekci]
Apofthegmata[1/4] Výroky pouštních otců Z řeckého a latinského originálu přeložil Jiří Pavlík • Odpovědný redaktor Ondřej KoupilSouborné vydání proslulých „apofthegmat“, výroků a příběhů připisovaných starým poustevníkům v Egyptě, kteří žili převážně ve 3. až 5.... Souborné vydání proslulých „apofthegmat“, výroků a příběhů připisovaných starým poustevníkům v Egyptě, kteří žili převážně ve 3. až 5. století po Kristu (např. abba Antónios/Antonín, Makarios z Alexandrie, Mojžíš, Poimén, Sisoés). Tyto krátké texty – někdy jednoduché příběhy, jindy malé novely nebo i úryvky kázání, nebo naopak jen prosté příkazy v několika slovech – formovaly po staletí duchovní život na Východě i na Západě, a to nejen duchovní život mnichů a mnišek, ale všech věřících: jejich obsah se v kázáních, příručkách i radách o duchovním životě všeobecně rozšířil. Svazek obsahuje všechny kapitoly obsažené v knihách vydávaných postupně v letech 2000 až 2009. Kniha dále obsahuje předmluvu překladatele textu z řečtiny, doslov o literatuře o mnišství v češtině a rejstříky. Souborné vydání proslulých „apofthegmat“, výroků a příběhů připisovaných starým poustevníkům v Egyptě, kteří žili převážně ve 3. až 5. století po Kristu (např. abba Antónios/Antonín, Makarios z Alexandrie, Mojžíš, Poimén, Sisoés). Tyto krátké texty – někdy jednoduché příběhy, jindy malé novely nebo i úryvky kázání, nebo naopak jen prosté příkazy v několika slovech – formovaly po staletí duchovní život na Východě i na Západě, a to nejen duchovní život mnichů a mnišek, ale všech věřících: jejich obsah se v kázáních, příručkách i radách o duchovním životě všeobecně rozšířil. Svazek obsahuje všechny kapitoly obsažené v knihách vydávaných postupně v letech 2000 až 2009. Kniha dále obsahuje předmluvu překladatele textu z řečtiny, doslov o literatuře o mnišství v češtině a rejstříky. | O kněžství[2/4] Svatý Jan Chrysostomos • Úvodní studie, komentář a překlad z řečtiny Jiří Pavlík • Odpovědná redaktorka Dagmar Kopecká • Recenzent...Jedno z nejznámějších děl sv. Jana Chrysostoma, které však není snadné správně chápat a interpretovat.... Jedno z nejznámějších děl sv. Jana Chrysostoma, které však není snadné správně chápat a interpretovat. Literární žánr textu je složitý, okolnosti a postavy dialogu vyvolávají historické nejasnosti, autenticita zmiňovaných událostí je nejistá. Text je stylizován jako dialog dvou přátel, Jana a Basileia, v situaci, kdy mají oba být povýšeni do kněžské hodnosti. Rámec rozhovoru využívá Jan k tomu, aby představil vysoké hodnoty kněžské služby, vykreslil moc a důstojnost kněžství, ale také jeho nároky a rizika. V průběhu debaty postupně popisuje, jaké kvality a jaké vzdělání člověka uschopňují k této službě, na co všechno musí nositel kněžství dbát, v čem se musí neustále zdokonalovat. Kněžství je pro Jana veřejným úřadem par excellence, jenž svou důležitostí převyšuje úřady světské i vojenské. A vzorem hodným napodobování je apoštol Pavel, který ztělesňuje obraz dokonalého kněze. Janův text patří k důležitým svědectvím toho, jak církev jeho doby pohlížela na kněžský úřad a jak se v dějinách církve postupně utvářelo pojetí církevní autority. Jedno z nejznámějších děl sv. Jana Chrysostoma, které však není snadné správně chápat a interpretovat. Literární žánr textu je složitý, okolnosti a postavy dialogu vyvolávají historické nejasnosti, autenticita zmiňovaných událostí je nejistá. Text je stylizován jako dialog dvou přátel, Jana a Basileia, v situaci, kdy mají oba být povýšeni do kněžské hodnosti. Rámec rozhovoru využívá Jan k tomu, aby představil vysoké hodnoty kněžské služby, vykreslil moc a důstojnost kněžství, ale také jeho nároky a rizika. V průběhu debaty postupně popisuje, jaké kvality a jaké vzdělání člověka uschopňují k této službě, na co všechno musí nositel kněžství dbát, v čem se musí neustále zdokonalovat. Kněžství je pro Jana veřejným úřadem par excellence, jenž svou důležitostí převyšuje úřady světské i vojenské. A vzorem hodným napodobování je apoštol Pavel, který ztělesňuje obraz dokonalého kněze. Janův text patří k důležitým svědectvím toho, jak církev jeho doby pohlížela na kněžský úřad a jak se v dějinách církve postupně utvářelo pojetí církevní autority. |
Svatý Jan Chrysostomos[3/4] Povzbuzení pronásledovaným Jiří Pavlík • Odpovědná redaktorka Eva Fuchsová • Recenzovali doc. ThDr. Václav Ventura, Th.D. a David Vopřada, Dr.Život Jana Chrysostoma, nejplodnějšího autora řecky hovořící starověké církve, se odvíjel ve dvou protilehlých amplitudách: nejprve ho vynesl na konstantinopolský biskupský stolec a do nejvýznamnějších kruhů východořímské církevní politiky, aby ho pár let nato uvrhl do ponižujícího vyhnanství, kde také po třech letech zemřel. V exilu začal rozvíjet bohaté korespondenční styky se svými přáteli a vlivnými osobami tehdejších světských i církevních kruhů.... Život Jana Chrysostoma, nejplodnějšího autora řecky hovořící starověké církve, se odvíjel ve dvou protilehlých amplitudách: nejprve ho vynesl na konstantinopolský biskupský stolec a do nejvýznamnějších kruhů východořímské církevní politiky, aby ho pár let nato uvrhl do ponižujícího vyhnanství, kde také po třech letech zemřel. V exilu začal rozvíjet bohaté korespondenční styky se svými přáteli a vlivnými osobami tehdejších světských i církevních kruhů. Na samý závěr života sepsal pro své pronásledované přátele také dva rozsáhlejší spisy, které se zamýšlejí nad utrpením. Oba tyto spisy jsou v knize představeny v českém překladu s podrobným literárním a teologickým úvodem Jiřího Pavlíka. Život Jana Chrysostoma, nejplodnějšího autora řecky hovořící starověké církve, se odvíjel ve dvou protilehlých amplitudách: nejprve ho vynesl na konstantinopolský biskupský stolec a do nejvýznamnějších kruhů východořímské církevní politiky, aby ho pár let nato uvrhl do ponižujícího vyhnanství, kde také po třech letech zemřel. V exilu začal rozvíjet bohaté korespondenční styky se svými přáteli a vlivnými osobami tehdejších světských i církevních kruhů. Na samý závěr života sepsal pro své pronásledované přátele také dva rozsáhlejší spisy, které se zamýšlejí nad utrpením. Oba tyto spisy jsou v knize představeny v českém překladu s podrobným literárním a teologickým úvodem Jiřího Pavlíka. | Vyznání[4/4] Svatý Augustin • Z latinského originálu přeložili Ondřej Koupil, Marie Kyralová a Pavel Mareš • Úvod a poznámky David Vopřada • Od...Duchovní autobiografie svatého Augustina s nevídanou autentičností svědčí nejen o lidské křehkosti, ale i o palčivém hledání a nacházení toho nejpodstatnějšího v životě člověka. Dosud poslední, opakovaně vydávaný český překlad Vyznání pocházel z roku 1926 a jazykově už notně zastaral.... Duchovní autobiografie svatého Augustina s nevídanou autentičností svědčí nejen o lidské křehkosti, ale i o palčivém hledání a nacházení toho nejpodstatnějšího v životě člověka. Dosud poslední, opakovaně vydávaný český překlad Vyznání pocházel z roku 1926 a jazykově už notně zastaral. Tento nový překlad díla je doplněn o odborný úvod, vysvětlivky a rejstříky. Duchovní autobiografie svatého Augustina s nevídanou autentičností svědčí nejen o lidské křehkosti, ale i o palčivém hledání a nacházení toho nejpodstatnějšího v životě člověka. Dosud poslední, opakovaně vydávaný český překlad Vyznání pocházel z roku 1926 a jazykově už notně zastaral. Tento nový překlad díla je doplněn o odborný úvod, vysvětlivky a rejstříky. |
[nalezeno celkem 4 záznamů v sekci]